Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 59, 8 |
1992 fredens vej kender de ikke. Der er ingen ret i deres spor, de gør deres stier krogede, den, der følger dem, kender ikke til fred. | 1931 de kender ej fredens veje, der er ingen ret i deres spor; de gør sig krogede stier; fred kender ingen, som træder dem. | ||
1871 Fredens Vej kende de ikke, og der er ingen Ret i deres Spor; deres Stier gøre de krogede for sig selv, hver den, som betræder dem, ved ikke af Fred. | 1647 De kiende icke Freds Vey / oc der er icke Ræt i deres Gang : Deres Stjer ere krumme for dem / hvo som traader der paa / hand veed icke af Fred. | ||
norsk 1930 8 Fredens vei kjenner de ikke, og det er ingen rett i deres spor; sine stier gjør de krokete; hver den som treder på dem, vet ikke av fred. | Bibelen Guds Ord Fredens vei kjenner de ikke, det er ingen rett i deres spor. De har gjort sine stier krokete. Hver den som går på dem, kjenner ikke fred. | King James version The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace. |
59 DA 458 59:1 - 15 1T 355 59:8 CH 575; LHU 134.2; PM 148.2; SW 28.1; 2T 394; TDG 38.6; UL 310.6 info |