Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 59, 13


1992
Vi har brudt med Herren og fornægtet ham, vi har vendt vor Gud ryggen; vi har forkyndt vold og frafald og fremført løgneord fra hjertet.
1931
Vi faldt fra og fornægtede Herren, veg langt bort fra vor Gud, vor tale var vold og frafald, og vi fremførte løgne fra hjertet.
1871
At vi have gjort Overtrædelser og fornægtet Herren, og at vi have vendt os bort fra vor. Gud, at vor Tale gik ud paa Undertrykkelse og Frafald, at vi have undfanget og udtalt falske Ord af vort Hjerte.
1647
Oc vi kiende vore Misgierninger / (som er) ad ofvertræde oc liuge mod HErren / oc ad vende os tilbage fra vor Gud / ad tale om undertryckelse oc affald / ad undfange oc undsige falske Ord af Hiertet.
norsk 1930
13 Vi er falt fra Herren og har fornektet ham, vi har gått bort fra vår Gud, vi har talt om undertrykkelse og frafall, vi har undfanget løgnens ord i vårt hjerte og sagt dem ut.
Bibelen Guds Ord
Det er overtredelse og løgn mot Herren. Vi har vendt oss bort fra å følge vår Gud. Vi har forkynt undertrykkelse og frafall. Vi har talt falske ord som vi har avlet i hjertet.
King James version
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.

svenske vers      


59 DA 458
59:1 - 15 1T 355
59:13 - 17 4BC 1153   info