Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 59, 18


1992
Han gengælder gerningerne fuldt ud: Vrede mod hans modstandere, gengæld mod hans fjender; hans gengæld når de fjerne øer,
1931
Han gengælder efter fortjeneste, vrede mod uvenner, gengæld mod fjender, mod fjerne strande gør han gengæld,
1871
Efter Fortjeneste, ja derefter skal han betale sine Modstandere med Vrede, sine Fjender med Vederlag; ja, dem paa Øerne skal han betale efter Fortjeneste.
1647
Som til ad betale / som til ad vederlegge Grumhed til sine Fiender / oc Betaling til sine uvenner / ja dem paa Øerne skal hand vedzlegge Betaling.
norsk 1930
18 Efter deres gjerninger vil han gjengjelde dem, med vrede over sine motstandere, med hevn over sine fiender; øene vil han gjengjelde det de har gjort.
Bibelen Guds Ord
Etter deres gjerninger skal Han gi dem igjen, med vrede over Sine motstandere og gjengjeldelse over Sine fiender. Mot fjerne kyster gjør Han gjengjeld.
King James version
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.

svenske vers      


59 DA 458
59:14 - 20 TM 358-9   info