Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 60, 16 |
1992 Du skal suge folkeslags mælk og die kongers bryst. Så skal du erkende, at jeg, Herren, frelser dig, Jakobs Mægtige løskøber dig. | 1931 Du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. Du skal kende, at jeg, Herren, er din Frelser, din genløser Jakobs vældige. | ||
1871 Og du skal die Hedningers Mælk og die Kongers Bryst, og du skal alle fornemme; at jeg Herren er din de Frelser og Jakobs Mægtige din Genløser. | 1647 Ad du skalt dj Hedningers Melck / oc du skalt opforstrid med Kongernes Bryst. Oc du skalt vide / ad jeg er HErren som frelser dig / oc djn Gienløsere Jacobs Mæctige. | ||
norsk 1930 16 Og du skal die hedningefolks melk, ja, kongers bryst skal du die, og du skal kjenne at jeg, Herren, er din frelser, og Jakobs Veldige din gjenløser. | Bibelen Guds Ord Du skal suge melk fra hedningefolkene, du skal suge fra kongers bryst. Du skal kjenne at Jeg, Herren, er din Frelser, din Forløser, Jakobs Mektige. | King James version Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. |
60 MM 329 60:16 PK 724 info |