Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 60, 17


1992
Jeg bringer guld i stedet for bronze og sølv i stedet for jern, bronze i stedet for træ og jern i stedet for sten. Jeg gør fred til din øvrighed og retfærdighed til din hersker.
1931
Guld sætter jeg i stedet for kobber og sølv i stedet for jern, kobber i stedet for træ og jern i stedet for sten. Til din øvrighed sætter jeg fred, til hersker over dig retfærd.
1871
Jeg vil sætte Guld i Stedet for Kobber og sætte Sølv i Stedet for Jern og Kobber i Stedet fo Træ og Jern i Stedet for Sten; og jeg vil give dig Øverster til. Fred og Herskere til Retfærdighed.
1647
Jeg vil fræmføre Sølf for Jernet / oc Kaaber for Træene / oc Jern for Steene / Oc jeg vil giøre / ad din Skat skal blifve til Fred / oc dine Beskattere til Retfærdighed.
norsk 1930
17 I stedet for kobber vil jeg gi gull, i stedet for jern vil jeg gi sølv, i stedet for tre kobber og i stedet for sten jern, og jeg vil gjøre fred til din øvrighet og rettferdighet til din styrer.
Bibelen Guds Ord
I stedet for bronse skal Jeg komme med gull, i stedet for jern skal Jeg komme med sølv, bronse i stedet for tre og jern i stedet for steiner. Jeg skal også gjøre fred til dine styresmenn, og rettferdighet til dine herskere.
King James version
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.

svenske vers      


60 MM 329   info