Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 60, 19


1992
Solen er ikke længere dit lys om dagen, det er ikke månen , der lyser for dig om natten; men Herren skal være dit evige lys, og din Gud er din herlighed.
1931
Ej mer skal solen være dit lys eller månen skinne for dig:. Herren skal være dit lys for evigt, din Gud skal være din herlighed.
1871
Solen skal ikke ydermere være dig til Lys om Dagen; og Maanen skal ikke lyse for dig til Glans; men Herren skal være dig et evigt Lys og din Gud din Herlighed.
1647
Solen skal icke meere være dig til et Lius om Dagen / oc Maanen skal icke oplliuse dig til et Sin / Men HErren skal være dig til et Lius ævindeligen / oc din Gud til din Herlighed.
norsk 1930
19 Solen skal ikke mere være ditt lys om dagen, og månen skal ikke skinne og lyse for dig; men Herren skal være et evig lys for dig, og din Gud skal være din herlighet.
Bibelen Guds Ord
Solen skal ikke lenger være ditt lys om dagen, og månens skinn skal ikke lyse for deg. Men Herren skal være ditt lys for evig, din Gud skal være din herlighet.
King James version
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

svenske vers      


60 MM 329
60:18 - 21 PK 730
60:19 SC 68   info