Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 61, 6 |
1992 Men I skal kaldes Herrens præster, vor Guds tjenere skal I hedde. I skal leve af folkenes rigdom og få deres skatte i eje. | 1931 Men i skal kaldes Herrens præster, vor Guds tjenere være eders navn. Af folkenes gods skal i leve, deres herlighed får i til eje. | ||
1871 Men I skulle kaldes Herrens Præster, man skal kalde eder vor Guds Tjenere; I skulle æde Hedningernes Gods og indtræde deres Herlighed. | 1647 Men J skulle kaldes HErrens Præster / mand skal kalde eder vor Guds Tienere / J skulle æde Hedningenes Gods / oc rose eder ofver deres Herligheder | ||
norsk 1930 6 Men I, I skal kalles Herrens prester, vår Guds tjenere skal de kalle eder; folkenes gods skal I ete, og deres herlighet skal gå over til eder. | Bibelen Guds Ord Men dere skal kalles Herrens prester, dere skal bli kalt vår Guds tjenere. Dere skal ta til dere av hedningefolkenes rikdom; i deres herlighet skal dere rose dere. | King James version But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. |
61 DA 458 61:6 - 8 ARV MH 406 info |