Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 61, 6


1992
Men I skal kaldes Herrens præster, vor Guds tjenere skal I hedde. I skal leve af folkenes rigdom og få deres skatte i eje.
1931
Men i skal kaldes Herrens præster, vor Guds tjenere være eders navn. Af folkenes gods skal i leve, deres herlighed får i til eje.
1871
Men I skulle kaldes Herrens Præster, man skal kalde eder vor Guds Tjenere; I skulle æde Hedningernes Gods og indtræde deres Herlighed.
1647
Men J skulle kaldes HErrens Præster / mand skal kalde eder vor Guds Tienere / J skulle æde Hedningenes Gods / oc rose eder ofver deres Herligheder
norsk 1930
6 Men I, I skal kalles Herrens prester, vår Guds tjenere skal de kalle eder; folkenes gods skal I ete, og deres herlighet skal gå over til eder.
Bibelen Guds Ord
Men dere skal kalles Herrens prester, dere skal bli kalt vår Guds tjenere. Dere skal ta til dere av hedningefolkenes rikdom; i deres herlighet skal dere rose dere.
King James version
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

svenske vers      


61 DA 458
61:6 - 8 ARV MH 406   info