Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 62, 3 |
1992 Du bliver en prægtig krone i Herrens hånd en kongelig turban i din Guds hånd. | 1931 Og du bliver en dejlig krone i Herrens hånd, et kongeligt hovedbind i hånden på din Gud. | ||
1871 Og du skal være en dejlig Krone i Herrens Haand og et kongeligt Hovedsmykke i din Guds Haand. | 1647 Oc du skalt blifve en zierlig Kongelig Hat i din Guds Haand. | ||
norsk 1930 3 Og du skal være en prektig krone i Herrens hånd og et kongelig hodesmykke i din Guds hånd. | Bibelen Guds Ord Du skal også være en herlig krone i Herrens hånd, og en kongelig hodepynt i din Guds hånd. | King James version Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. |
62:3 GC 676; LHU 123.7; OHC 22.4 info |