Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 63, 2 |
1992 Hvorfor er din dragt så rød, dine klæder som en, der træder persen? | 1931 Hvorfor er dit klædebon rødt, dine klæder som en persetræders? | ||
1871 Hvorfor er der rødt paa dit Klædebon og dine Klæder som dens, der træder Vinpersen? | 1647 Hvi er der rødt paa din Klædning / oc dine Klæder som hans der traader i en Vjnperse? | ||
norsk 1930 2 Hvorfor er din klædning så rød, og dine klær lik hans som treder vinpersen? | Bibelen Guds Ord Hvorfor er Din klesdrakt så rød og Dine klær lik hans som trår i vinpressen? | King James version Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? |
63:1, 2 TDG 176.4 info |