Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 63, 2


1992
Hvorfor er din dragt så rød, dine klæder som en, der træder persen?
1931
Hvorfor er dit klædebon rødt, dine klæder som en persetræders?
1871
Hvorfor er der rødt paa dit Klædebon og dine Klæder som dens, der træder Vinpersen?
1647
Hvi er der rødt paa din Klædning / oc dine Klæder som hans der traader i en Vjnperse?
norsk 1930
2 Hvorfor er din klædning så rød, og dine klær lik hans som treder vinpersen?
Bibelen Guds Ord
Hvorfor er Din klesdrakt så rød og Dine klær lik hans som trår i vinpressen?
King James version
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

svenske vers      


63:1, 2 TDG 176.4   info