Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 63, 8 |
1992 Han sagde: De er jo mit folk, børn, der ikke svigter. Og han blev en frelser for dem | 1931 Han sagde: »De Er jo mit folk, de er børn, som ej sviger.« og en Frelser blev han for dem | ||
1871 Og han sagde: Kun de ere mit Folk, de ere Børn, som ikke ville handle falskelig; og han blev dem en Frelser. | 1647 Oc hand sagde / De ere jo mit Folck / de ere Børn som icke skulle liuge / Oc hand blev dem til en Frelsere / | ||
norsk 1930 8 Han sa: Ja, de er mitt folk, de er barn som ikke vil svike. Og han blev en frelser for dem. | Bibelen Guds Ord For Han sa: "Sannelig, de er Mitt folk, barn som ikke svikter." Slik ble Han Frelseren for dem. | King James version For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour. |
63:7 - 9 HP 257.6 info |