Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 64, 5


1992
Vi blev alle som den urene, og al vor retfærdighed blev som snavset tøj Vi visnede alle som løv, som vinden rev vor synd os bort.
1931
Som urene blev vi til hobe, som en tilsølet klædning al vor retfærd. Vi visnede alle som løvet, vort brøde bortvejred os som vinden.
1871
Men vi bleve alle som de urene og al vor Retfærdighed som et besmittet Klædebon; og vi faldt alle af som et Blad, og vor Misgerning førte os bort som et Vejr.
1647
Oc vi vare alle som den ureene / oc all vor Retfærdighed var som et besmittit Klæde / oc vi ere alle visnede som et Blad / oc vore Misgierninger førde os bort som Væjret.
norsk 1930
5 Vi blev som den urene alle sammen, og all vår rettferdighet som et urent klæsplagg, og som løvet visnet vi alle sammen, og som vinden førte våre misgjerninger oss bort.
Bibelen Guds Ord
Vi ble som den urene alle sammen. All vår rettferdighet er som et urent klesplagg. Vi visnet som løv alle sammen, våre misgjerninger har ført oss bort som vinden.
King James version
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

svenske vers      


64:4, 5 PK 253   info