Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 64, 10


1992
Vort hellige og herlige tempel, hvor vore fædre priste dig, er brændt ned; alt det, vi elsker, ligger i ruiner.
1931
vort hellige, herlige tempel, hvor fædrene priste dig, er blevet luernes rov, en grushob er alt, hvad vi elskede.
1871
Vor Helligheds og vor Herligheds Hus, i hvilket vore Fædre lovede dig, er opbrændt med Ild, og alle vore lystelige Ting ere ødelagte.
1647
Vor Helligheds oc vor Herligheds Huus / i hvilcket vore Forfædre lofvede dig / er opbrænt med Jld / oc alt det som vi hafde Attraa til / er fordærfvit.
norsk 1930
10 Vårt hellige og herlige hus, hvor våre fedre lovet dig, er blitt opbrent av ild, og alt som var vår lyst, er blitt til ruiner.
Bibelen Guds Ord
Vårt hellige og herlige hus, der våre fedre priste Deg, er satt fyr på og brent opp. Alt det som var dyrebart for oss, er lagt øde.
King James version
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

svenske vers