Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 21, 3


Den Nye Aftale
»Er I klar over at den fattige enke dér har givet mere end nogen af de andre?« spurgte han.
1992
og han sagde: »Sandelig siger jeg jer: Denne fattige enke har givet mere end alle de andre.
1948
Og han sagde: »Sandelig siger jeg eder: denne fattige enke lagde mere deri end alle de andre.
Seidelin
og han sagde: 'Jeg siger jer, denne fattige enke lagde mere i end alle de andre.
kjv dk
Og han sagde, Om en sandhed siger jeg til jer, at denne fattige enke har kastet mere ind end alle de:
1907
Og han sagde: "Sandelig, siger jeg eder, at denne fattige Enke lagde mere i end de alle.
1819
3. Og han sagde: sandelig siger jeg Eder: denne fattige Enke har lagt Mere end alle.
1647
Oc hand sagde / Samdelig / Jeg siger eder / ad denne fattige Encke hafver lagt meere udi end alle.
norsk 1930
3 Da sa han: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle.
Bibelen Guds Ord
Så sa Han: "Sannelig sier Jeg dere at denne fattige enken har gitt mer enn alle.
King James version
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

svenske vers      


21:1 - 4 AA 342; CS 30, 178, 293-4; DA 397, 614-6; EW 121; GW 467; 2SM 413; 2SG 155, 250; 6T 310; 9T 224
21:2 - 4 OHC 199.3; RC 268c
21:3 RC 268.1   info