Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 65, 5


1992
De siger: »Bliv, hvor du er, rør mig ikke, for jeg gør dig hellig!« Den slags folk er røg i mine næsebor, en ild, der brænder dagen lang.
1931
som siger: »Bliv mig fra livet, rør mig ej, jeg gør dig hellig!« De folk er som røg i min næse, en altid luende ild;
1871
til dem, som sige: Hold dig hos dig selv; kom ikke nær til mig, thi jeg er hellig over for dig; disse ere en Røg i min Næse, en Ild, som brænder den ganske Dag.
1647
Som sige / Holt dig hos dig / kom icke til mig / thi jeg er helligere end du. De ere en Røg i mjn Vrede / en Jld som skal brænde den gandske Dag.
norsk 1930
5 som sier: Hold dig unda, kom mig ikke nær, for jeg er hellig for dig! De folk er en røk i min nese, en ild som brenner hele dagen.
Bibelen Guds Ord
De sier: "Hold Deg for Deg selv, kom ikke nær meg, for jeg er altfor hellig for Deg!" Disse er en røyk i Min nese, en ild som brenner hele dagen.
King James version
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

svenske vers      


65 TMK 235.2
65:5 COL 150; GW 336; HP 310.4; 5T 342; TSB 265.1; TM 186, 356; TMK 114.6, 128.4   info