Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 65, 7 |
1992 for jeres synd og for jeres fædres synd, siger Herren. De tændte offerild på-bjergene og spottede mig på højene. Jeg tilmåler dem deres tidligere gerninger på deres egen krop. | 1931 deres egen og fædrenes brøde, begge med hinanden, siger Herren, de, som tændte offerild på bjergene og viste mig hån på højene: Deres løn vil jeg tilmåle dem, betale dem i deres brystfold. | ||
1871 Eders Misgerninger og eders Fædres Misgerninger til Hobe vil jeg betale, siger Herren, deres, som gjorde Røgelse paa Bjergene og forhaanede mig paa Højene; deres Løn vil jeg forinden tilmaale dem i deres Skød. | 1647 Eders Misgierninger oc eders Fædres Misgierninger tilhobe / sagde HErren / De som giorde Røgelse paa Biergene / oc jeg vil tilmaale (dem) deres forrige Gierninger id eres Skjød. | ||
norsk 1930 7 både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier Herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang. | Bibelen Guds Ord deres misgjerninger sammen med deres fedres misgjerninger, sier Herren. De brente røkelse på fjellene og hånet Meg på haugene. Deres første gjerning skal Jeg derfor måle opp i deres fang. | King James version Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. |
65 TMK 235.2 65:6, 7 GC 481 info |