Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 65, 9 |
1992 Jeg giver Jakob afkom og Juda arvinger til mine-bjerge; mine udvalgte skal arve dem, og mine tjenere skal bo der. | 1931 Sæd lader jeg gro af Jakob og af Juda mine bjerges arving; dem skal mine udvalgte arve, der skal mine tjenere bo; | ||
1871 Men af Jakob vil jeg lade udgaa en Sæd og af Juda den, som skal arve mine Bjerge; og mine udvalgte skulle arve dem og mine Tjenere bo der. | 1647 Men Jeg vil lade udkomme Sæd af Jacob / oc af Juda / den som skal eje mine Bierge / Oc mine udvalde skulle besidde det / Oc mine Tienere skulle boe der. | ||
norsk 1930 9 Men jeg vil la en ætt komme av Jakob og av Juda en arving til mine fjell, og mine utvalgte skal arve landet, og mine tjenere skal bo der. | Bibelen Guds Ord Fra Jakob skal Jeg føre fram en ætt, og fra Juda en arving til Mine fjell. Mine utvalgte skal arve det, Mine tjenere skal bo der. | King James version And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. |
65 TMK 235.2 info |