Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 65, 10 |
1992 For mit folk, der søger mig, bliver Saron græsgang for får og Akors-dal hvileplads for kvæg. | 1931 Saron bliver småkvægets græsgang, i Akors dal skal hornkvæget ligge for mit folk, som opsøger mig. | ||
1871 Og Saron skal blive til en Græsgang for Faar og Akors Dal til et Leje for Øksne, for mit Folk, for dem, som søge mig. | 1647 Oc Saron skal blifve til en Faarestj / Oc achors Dal til Lejr til Fæ for mit Folck / ja dem som søge mig. | ||
norsk 1930 10 Og Saron skal bli til en beitemark for småfe, og Akors dal til et hvilested for storfe, til gagn for mitt folk, som søker mig. | Bibelen Guds Ord Saron skal være en beitemark for småfeet, og Akors dal et hvilested for storfeet, for Mitt folk som søker Meg. | King James version And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. |
65 TMK 235.2 info |