Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 21, 5


Den Nye Aftale
Nogle begyndte at tale om templets smukke sten og de mange fine offergaver. Men Jesus sagde:
1992
Da nogle talte om, at templet var smykket med smukke sten og tempelgaver, sagde han:
1948
Og da nogle talte om, at helligdommen var prydet med smukke sten og tempelgaver, sagde han:
Seidelin
Så var der nogle, som sagde om Templet, at det var herligt prydet med kostbare sten og tempelgaver, men Jesus sagde:
kjv dk
Og da nogle talte om templet, hvordan det var prydet med prægtige sten og gaver, sagde han,
1907
Og da nogle sagde om Helligdommen, at den var prydet med smukke Sten og Tempelgaver. sagde han:
1819
5. Og der Nogle sagde om Templet at det var prydet med deilige Stene og Klenodier, sagde han:
1647
Oc der nogle sagde om Templen / ad den var prydede med deylige Steene oc Klenode / Da sagde hand /
norsk 1930
5 Og da nogen sa om templet at det var prydet med fagre stener og tempelgaver, sa han:
Bibelen Guds Ord
Da noen snakket om templet, om hvordan det var smykket med vakre steiner og gaver, sa Han:
King James version
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

svenske vers      


21:5, 6 DA 627
21:5 - 38 9T 268   info