Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 66, 3


1992
Den, der slagter en okse, er en manddræber, og den, der ofrer et får, er en hundemorder; den, der bringer afgrødeoffer, ofrer svineblod, den, der brænder røgelse, velsigner det onde. Som de vælger deres egne veje og elsker deres ækle guder,
1931
Den, som slagter okse, er en manddraber, den, som ofrer lam, er en hundemorder, den, som ofrer afgrøde, frembærer svineblod, den, som brænder røgelse, hylder en afgud. Som de valgte deres egne veje og ynder deres væmmelige guder,
1871
Hvo som slagter en Okse, er som den, der ihjelslaar en Mand, hvo som ofrer et Lam, er som den, der hugger Halsen af en Hund, hvo som ofrer Madoffer, er som den, der ofrer Svineblod, hvo som gør et Ihukommelsesoffer af Virak, er som den, der velsigner Uret; ja, disse have valgt deres egne Veje, og deres Sjæl har haft Behag i deres VederstyggeIigheder.
1647
Hvo som slacter Oxen (hand er lige som) den der ihielslaar en Mand / hvo som offrer Lammet (hand er lige som) den der hugger Hofvedet af en Hund / Hvo som optænder Madoffer (hand er ligesom) den der ofrer Svineblod / hvo som tæncker paa Røgelse / (Hand er lige som) den der velsigner Forfængelighed. Saadant hafve de ocsaa udvælet i deres Veye / oc deres Siel hafde lyst i deres vederstyggelighed.
norsk 1930
3 Den som slakter en okse, er som den som dreper en mann; den som ofrer et lam, er som den som bryter nakken på en hund; den som ofrer matoffer, er som den som ofrer svineblod; den som bærer frem ihukommelsesoffer av virak, er som den som priser avguder. Likesom de har valgt sine egne veier, og deres sjel har behag i deres vederstyggeligheter,
Bibelen Guds Ord
Den som slakter en okse, er lik den som slår i hjel en mann, den som ofrer et lam, er lik den som bryter nakken på en hund, den som ofrer grødeoffer, er lik dem som ofrer svineblod, den som bærer fram påminnelsesoffer av røkelse, er lik den som tilber en avgud. Slik som de har valgt sine egne veier og deres sjel fryder seg i deres avskyelige avguder,
King James version
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

svenske vers      


66:3, 4 8T 249   info