Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 66, 5


1992
Hør Herrens ord, I, der skælver for hans ord! Således siger jeres brødre, der hader jer, og som støder jer bort for mit navns skyld: »Lad Herren vise sig i herlighed, så vi kan se jeres glæde;« men de skal blive til skamme.
1931
Hør Herrens ord, I, som bæver for hans ord: Således siger eders brødre, der hader eder og støder eder bort for mit navns skyld: »Lad Herren vise sig i sin herlighed, så vi kan se eders glæde!« men de skal blive til skamme!
1871
Hører Herrens Ord, I som ere forfærdede for hans Ord! Eders Brødre; som hade eder og udstøde eder for mit Navns Skyld, sige: Lad Herren vise sig herlig, at vi maa se eders Glæde! Men de skulle beskæmmes.
1647
Hører HErrens Ord / J som befve for hans Ord : Eders Brødre / som eder hade / som drifve eder fra sig for mit Nafns skyld / sagde / (Lader see / hvor herlig HErren er/) Men hand skal aabenbaris eder til glæde / oc de skulle beskæmmes.
norsk 1930
5 Hør Herrens ord, I som er forferdet over hans ord! Eders brødre som hater eder, som støter eder fra sig for mitt navns skyld, sier: La Herren vise sin herlighet, så vi kan få se eders glede! Men de skal bli til skamme.
Bibelen Guds Ord
Hør Herrens ord, dere som skjelver for Hans ord: Deres brødre som hater dere, som utstøter dere for Mitt navns skyld, de sier: "La Herren bli herliggjort, så vi kan få se deres glede." Men de skal bli til skamme.
King James version
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

svenske vers      


66:5 EW 13; GC 372; LS 53; 2SG 25; SR 361-2; 1T 44; TDG 168.2   info