Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 66, 13


1992
Som en mor trøster sit barn, trøster jeg jer, så I finder trøst hos Jerusalem.
1931
som en moder trøster sin søn, således trøster jeg eder, i Jerusalem finder i trøst.
1871
Som en Moder trøster sit Barn, saaledes vil jeg trøste eder, og i Jerusalem skulle I trøstes.
1647
Som naar en Moder husvaler een / saa vil jeg husvale eder / oc j skulle faae husvalelse i Jerusalem.
norsk 1930
13 Som en mor trøster sitt barn, således vil jeg trøste eder; i Jerusalem skal I få trøst.
Bibelen Guds Ord
Som en mann trøstes av sin mor, slik skal Jeg trøste dere. I Jerusalem skal dere trøstes.
King James version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

svenske vers      


66:13 Ed 245; RC 185.7, 186.1   info