Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 66, 13 |
1992 Som en mor trøster sit barn, trøster jeg jer, så I finder trøst hos Jerusalem. | 1931 som en moder trøster sin søn, således trøster jeg eder, i Jerusalem finder i trøst. | ||
1871 Som en Moder trøster sit Barn, saaledes vil jeg trøste eder, og i Jerusalem skulle I trøstes. | 1647 Som naar en Moder husvaler een / saa vil jeg husvale eder / oc j skulle faae husvalelse i Jerusalem. | ||
norsk 1930 13 Som en mor trøster sitt barn, således vil jeg trøste eder; i Jerusalem skal I få trøst. | Bibelen Guds Ord Som en mann trøstes av sin mor, slik skal Jeg trøste dere. I Jerusalem skal dere trøstes. | King James version As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
66:13 Ed 245; RC 185.7, 186.1 info |