Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 66, 15 |
1992 For se, Herren kommer i ild, hans vogne er som et stormvejr; han slipper sin vrede løs i en brand og sin harme i flammende ild. | 1931 Thi se, som ild kommer Herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer; | ||
1871 Thi se, Herren skal komme med Ild, og hans Vogne skulle være sam Hvilvelvind for at gengælde med sin grumme Vrede og med sin Trusel om Ildslue. | 1647 Thi see / HErren skal komme i Jlden / oc hans Vogne skulle være som Hværvelvinden / ad tilvende sin Vrede med Grumhed / oc sin Straf i Jlds Lue. | ||
norsk 1930 15 For se, Herren skal komme i ild, og hans vogner skal være som stormvind, for å gjengjelde med sin vrede i glødende brand og med sin trusel i ildsluer; | Bibelen Guds Ord For se, Herren skal komme med ild og med Sine vogner, som en virvelvind, for å gjengjelde i Sin brennende vrede. Hans straff kommer med flammer av ild. | King James version For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. |
66:15 UL 261.4 66:15, 16 OHC 252.4 info |