Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 66, 15


1992
For se, Herren kommer i ild, hans vogne er som et stormvejr; han slipper sin vrede løs i en brand og sin harme i flammende ild.
1931
Thi se, som ild kommer Herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer;
1871
Thi se, Herren skal komme med Ild, og hans Vogne skulle være sam Hvilvelvind for at gengælde med sin grumme Vrede og med sin Trusel om Ildslue.
1647
Thi see / HErren skal komme i Jlden / oc hans Vogne skulle være som Hværvelvinden / ad tilvende sin Vrede med Grumhed / oc sin Straf i Jlds Lue.
norsk 1930
15 For se, Herren skal komme i ild, og hans vogner skal være som stormvind, for å gjengjelde med sin vrede i glødende brand og med sin trusel i ildsluer;
Bibelen Guds Ord
For se, Herren skal komme med ild og med Sine vogner, som en virvelvind, for å gjengjelde i Sin brennende vrede. Hans straff kommer med flammer av ild.
King James version
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

svenske vers      


66:15 UL 261.4
66:15, 16 OHC 252.4   info