Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 66, 19


1992
Jeg sætter et tegn på dem og sender dem, der undslipper, ud til folkene i Tarshish, Pul, Lud, Meshek, Tubal, Javan og de fjerne øer, der ikke har hørt om mig og ikke har set min herlighed. De skal fortælle folkene om min herlighed,
1931
Jeg fuldbyrder et under i blandt dem og sender undslupne af dem til folkene, Tarsis, Pul, Lud, Mesjek, Rosj, Tujal, Javan, de fjerne strande, som ikke har hørt mit ry eller set min herlighed; og de skal forkynde min herlighed blandt folkene.
1871
Og jeg vil gøre Tegn ved dem, og jeg vil sende nogle af de undkomne til Hedningerne, til Tharsis, Ful og Lud, Bueskytters Land, til Thubal og Javan, til de langtfraliggende Øer, til dem, som ikke have hørt noget. Rygte om mig og ikke set min Herlighed; og de skulle kundgøre min Herlighed iblandt Hedningerne.
1647
Oc Jeg vil sætte Tegn paa dem / oc sende af dem / som ere undkomne / til Hedningene / Tharsis / Phul oc Lud / som drage Bue / Thudal oc Javan / til Øerne langt borte / De som hafve icke hørt noget om mig / oc icke seet mjn Herlighed / oc de skulle kundgiøre mjn Herlighed iblant Hendingene.
norsk 1930
19 Og jeg vil gjøre et tegn på dem og sende nogen av de undkomne blandt dem til hedningefolkene, til Tarsis, Ful og Lud, bueskytterne, til Tubal og Javan, til de fjerne kyster som ikke har hørt tidenden om mig og ikke sett min herlighet; og de skal kunngjøre min herlighet blandt hedningefolkene.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal sette et tegn på dem, og noen av dem som er utfridd, skal Jeg sende til folkeslagene: til Tarsis og Pul og Lud, bueskytterne, og til Tubal og Javan, til kyster langt borte, de som ikke har hørt gjetordet om Meg eller sett Min herlighet. De skal forkynne Min herlighet blant folkeslagene.
King James version
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.

svenske vers      


66:19 PK 374   info