Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 1, 5


1992
»Før jeg dannede dig i moders liv, kendte jeg dig, før du kom ud af moders skød, helligede jeg dig; jeg gjorde dig til profet for folkene.«
1931
Før jeg danned dig i moderskød, kendte jeg dig; før du kom ud af moderliv, helligede jeg dig, til profet for folkene satte jeg dig.
1871
Før jeg dannede dig i Moders Liv, kendte jeg dig, og før,du udkom af Moders Skød, helligede jeg dig; jeg beskik kede dig til en Profet for Folkene.
1647
Før end Jeg beridde dig i Moders Ljf / kiende jeg dig / oc før end du udkomst af Moderen / helligede jeg dig / Jeg skickede dig til en Prophete for Hedninge.
norsk 1930
5 Før jeg dannet dig i mors liv, kjente jeg dig, og før du kom ut av mors skjød, helliget jeg dig; jeg satte dig til en profet for folkene.
Bibelen Guds Ord
"Før Jeg formet deg i mors liv, kjente Jeg deg. Før du ble født, helliget Jeg deg. Jeg satte deg til profet for folkeslagene."
King James version
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.

svenske vers      


1:5 - 8 PK 407-8   info