Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 1, 17


1992
Men du skal spænde bæltet om lænden, stå frem og tale til dem alt det, jeg befaler dig. Lad dig ikke skræmme af dem, for så skræmmer jeg dig for deres øjne!
1931
Så omgjorde dine lænder og stå frem og tal til dem, alt hvad jeg byder dig! Vær ikke ræd for dem, at jeg ikke skal gøre dig ræd for dem!
1871
Og du, du skal binde op om dine Lænder og gøre dig rede og tale til dem alt det, jeg vil befale dig; vær ikke bange for dem; at jeg ikke skal gøre dig bange for dem.
1647
Oc du skalt binde op om dine Lender / oc giøre dig rede / oc sige til dem / alt det jeg vil befale dig / vær icke forfærdet for dem / ad jeg icke / maa skee / skal forfærde dig for dem.
norsk 1930
17 Men du skal omgjorde dine lender og stå op og tale til dem alt det jeg byder dig; vær ikke redd for dem, så jeg ikke skal gjøre dig redd for dem!
Bibelen Guds Ord
Men du skal spenne beltet om livet og stå fram, og tale til dem alt det Jeg befaler deg. Vær ikke redd for dem, ellers skal Jeg gjøre deg redd for dem.
King James version
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

svenske vers      


1:17 - 19 PK 408; 2T 17-18   info