Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 2, 8


1992
Præsterne spurgte ikke: »Hvor er Herren?« De lovkyndige kendte mig ikke, hyrderne brød med mig, profeterne profeterede ved Ba'al, de fulgte guder, der intet gavner.
1931
Præsterne spurgte ikke: »Hvor er Herren?« De, der syslede med loven, kendte mig ikke, hyrderne faldt fra mig, og profeterne profeterede ved Ba'al og holdt sig til guder, som intet evner.
1871
Præsterne sagde ikke: Hvor er Herren? og de, som omgikkes med Loven, kendte mig ikke, og Hyrderne gjorde Overtrædelse imod mig; og Profeterne spaaede ved Baal og vandrede efter dem, der ikke kunde gavne.
1647
Præsterne sagde icke / Hvor er HErren? Oc de som omginge med Loven / Kiende mig icke / oc Hyrderne affulde fra mig / oc Propheterne spaaede ved Baal / oc oc vandrede efter dem der icke kunde gafne.
norsk 1930
8 Prestene sa ikke: Hvor er Herren? Og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved Ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe.
Bibelen Guds Ord
Prestene sa ikke: "Hvor er Herren?" De lovlærde kjente Meg ikke. Hyrdene falt fra Meg i overtredelse. Profetene profeterte ved Ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe.
King James version
The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

svenske vers