Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 2, 27 |
1992 de siger til træet: »Du er min far« og til stenen: »Du har født mig«; de har vendt ryggen til mig, ikke ansigtet. Når ulykken kommer, siger de: »Rejs dig, og frels os!« | 1931 som siger til træ: »min fader!« Til sten: »Du har født mig.« Thi ryggen og ikke ansigtet vender de til mig, men siger i ulykkestid: »Stå op og frels os!« | ||
1871 som sige til Træ: Du er min Fader, og til Sten: Du fødte mig; thi de have vendt Ryg til mig og ikke Ansigt; men i deres Ulykkes Tid sige de: Staa op og frels os! | 1647 Som lige Træet / Du est mjn Fader / oc til Steenen / Du aulede mig. Thi de vande Ryg til mig oc icke Ansictet / Men naar de hafve ont / da skulle de sige / Stat op / oc frels os. | ||
norsk 1930 27 fordi de sier til treet: Du er min far, og til stenen: Du har født mig. For de har vendt ryggen til mig og ikke ansiktet. Men i sin ulykkes tid sier de: Reis dig og hjelp oss! | Bibelen Guds Ord For de sier til et tre: "Du er min far" og til en stein: "Du fødte meg." For de har vendt ryggen mot Meg, og ikke ansiktet. Men på den tiden det onde kommer over dem, sier de: "Stå fram og frels oss!" | King James version Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. |
2:27 PM 149 2:27, 28 TMK 303.4 info |