Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 2, 37 |
1992 Også derfra må du gå med hænderne over hovedet, for Herren har forkastet dem, du stolede på, dem år du ingen nytte af. | 1931 også derfra skal du gå med hænder på hoved, thi Herren har forkastet dine støtter, de båder dig intet. | ||
1871 Ogsaa derfra skal du gaa ud, med Hænderne over dit Hoved; thi Herren forkaster dem, til hvilke du satte Lid, og du skal ikke faa Lykke ved dem. | 1647 Thu du skalt oc udgaa her fra / oc dine Hænder ( skulle være) paa dit Hofvet / Thi HErren skal mishage djn dristighed / du skalt icke faa Lycke der ved. | ||
norsk 1930 37 Også derfra skal du gå ut med hendene på hodet; for Herren har forkastet dem du setter din lit til, og du skal ikke ha nogen lykke med dem. | Bibelen Guds Ord Sannelig, du skal gå ut fra ham med hendene på hodet. For Herren har forkastet dem du stolte på, du skal ikke få noen framgang ved deres hjelp. | King James version Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them. |