Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 3, 19 |
1992 Det var mig, der sagde: Jeg giver dig plads blandt sønnerne og giver dig et dejligt land, den herligste arvelod blandt folkene. »Kald mig fader,« sagde jeg, »vend dig ikke fra mig!« | 1931 Og jeg, jeg sagde til dig: »Blandt sønnerne sætter jeg dig, jeg giver dig et yndigt land, folkenes herligste arvelod.« jeg sagde: »kald mig din fader, vend dig ej fra mig!« | ||
1871 Og jeg havde sagt: Vil jeg ej sætte dig iblandt Børnene og give dig et kosteligt Land, Folkenes alleryndigste Arv. Og jeg sagde: Min Fader vil du kalde mig og ikke vende dig fra mig. | 1647 Oc Jeg / Jeg sagde / hvorledis vil jeg forskaffe dig Børn / oc unde dig det ynskelige Land / den deylige Arf / som er/ Hedningenes Hærs? Oc jeg sagde / Mjn Fader / skalt du kalde mig / oc icke vige tilbage fra mig. | ||
norsk 1930 19 Og jeg, jeg sa: Hvor høit vil jeg ikke sette dig blandt barna og gi dig et lystelig land, den herligste arv iblandt folkene! Og jeg sa fremdeles: I skal rope til mig: Min far! og ikke vende eder bort fra mig. | Bibelen Guds Ord Det var Jeg som sa: Å, hvor gjerne Jeg vil sette deg blant barna og gi deg et herlig land, den skjønneste arv blant folkeslagenes hærskarer! Jeg sa: "Min Far" skal dere kalle Meg, og dere skal ikke vende dere bort fra Meg. | King James version But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. |
3 4BC 1154 3:19 AG 149.2; PK 410; TSB 261.2 info |