Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 3, 21


1992
Der høres gråd i det nøgne land, tryglen fra Israels sønner, fordi de gik vildveje og glemte Herren deres Gud.
1931
Hør, der lyder gråd på de nøgne høje, tryglen af Israels børn, fordi de vandrede krogveje, glemte Herren deres Gud.
1871
Der er høsten Røst paa de nøgne Høje, Israels Børns ydmyge Begæringers Graad; thi de have forvendt deres Vej, de have forglemt Herren deres Gud.
1647
Der er hørt en Røst paa de høye Steder / Jsraels Børns formanings Graad / Thi Jsraels Børns Formanings Graad / Thi de hafde forvend deres Vey / de hafde forglemt HErren deres Gud.
norsk 1930
21 En røst høres på de bare hauger, Israels barns gråt og bønner; for de har gått på onde veier, de har glemt Herren sin Gud.
Bibelen Guds Ord
En røst høres på de øde høydene, det er gråt og bønn om nåde fra Israels barn. For de har forvendt sin vei. De har glemt Herren, sin Gud.
King James version
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.

svenske vers      


3 4BC 1154   info