Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 21, 16 |
Den Nye Aftale Jeres egne forældre og brødre, slægtninge og venner vil forråde jer, og de vil endda få nogle af jer dømt til døden. | 1992 I vil blive udleveret, selv af forældre og brødre, slægtninge og venner, og nogle af jer skal de få dømt til døden, | 1948 Men I skal endog forrådes af forældre og brødre og slægtninge og venner, og nogle af jer skal de slå ihjel. | |
Seidelin I skal blive udleveret af forældre og brødre og slægtninge og venner, nogle af jer vil man dræbe, | kjv dk Og I skal blive forrådt at både forælder, og brødre, og nærmeste slægtninge, og venner; og nogle af jer skal de få bragt i døden. | ||
1907 Men I skulle endog forrådes af Forældre og Brødre og Frænder og Venner, og de skulle slå nogle af eder ihjel. | 1819 16. Men I skulle og forraades af Forældre og Brødre og Frænder og Venner, og de skulle slaae Nogle af Eder ihjel. | 1647 Men j skulle oc antvordis hen af Forældre / oc Brødre / oc Frender oc Venner: Oc de skulle slae (noge) af eder ihiel: | |
norsk 1930 16 Men I skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden, | Bibelen Guds Ord Dere skal til og med bli angitt av foreldre og brødre, av slektninger og venner. De skal drepe noen av dere. | King James version And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. |
21:5 - 38 9T 268 21:7 - 24 DA 627-30 21:16 AA 84; Mar 213.2; PK 588; 5T 473, 691; 9T 231 21:16, 17 Mar 197.4 21:16 - 19 GC 28, 54; 5BC 1122-3; SR 331 info |