Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 21, 16


Den Nye Aftale
Jeres egne forældre og brødre, slægtninge og venner vil forråde jer, og de vil endda få nogle af jer dømt til døden.
1992
I vil blive udleveret, selv af forældre og brødre, slægtninge og venner, og nogle af jer skal de få dømt til døden,
1948
Men I skal endog forrådes af forældre og brødre og slægtninge og venner, og nogle af jer skal de slå ihjel.
Seidelin
I skal blive udleveret af forældre og brødre og slægtninge og venner, nogle af jer vil man dræbe,
kjv dk
Og I skal blive forrådt at både forælder, og brødre, og nærmeste slægtninge, og venner; og nogle af jer skal de få bragt i døden.
1907
Men I skulle endog forrådes af Forældre og Brødre og Frænder og Venner, og de skulle slå nogle af eder ihjel.
1819
16. Men I skulle og forraades af Forældre og Brødre og Frænder og Venner, og de skulle slaae Nogle af Eder ihjel.
1647
Men j skulle oc antvordis hen af Forældre / oc Brødre / oc Frender oc Venner: Oc de skulle slae (noge) af eder ihiel:
norsk 1930
16 Men I skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden,
Bibelen Guds Ord
Dere skal til og med bli angitt av foreldre og brødre, av slektninger og venner. De skal drepe noen av dere.
King James version
And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

svenske vers      


21:5 - 38 9T 268
21:7 - 24 DA 627-30
21:16 AA 84; Mar 213.2; PK 588; 5T 473, 691; 9T 231
21:16, 17 Mar 197.4
21:16 - 19 GC 28, 54; 5BC 1122-3; SR 331   info