Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 4, 6 |
1992 Rejs banner: Til Zion! Bring jer i sikkerhed, stands ikke op, for jeg bringer ulykken fra nord, et vældigt nederlag. | 1931 Rejs banner hen imod Zion, fly uden standsning! Thi ulykke sender jeg fra nord, et vældigt sammenbrud. | ||
1871 Opløfter Banner imod Zion, flyr, staar ikke stille; thi jeg lader komme en Ulykke fra Norden og en stor Forstyrrelse. | 1647 Opløfter Bannere mod Zion / flyer bort / staar icke / thi jeg fører en ulycke fra Norden / oc en stoor forstyrrelse. | ||
norsk 1930 6 Løft op banner bortimot Sion, flytt bort, stans ikke! Jeg lar ulykke komme fra nord og stor ødeleggelse. | Bibelen Guds Ord Sett opp et banner: Til Sion. Søk tilflukt! Stans ikke! For Jeg skal la det onde komme fra nord, og ødeleggelsen skal bli stor. | King James version Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. |