Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 4, 10


1992
Men jeg sagde: Ak, Gud Herre! Du forførte dette folk og Jerusalem, da du sagde: »Der bliver fred!« Nu har vi sværdet på struben.
1931
og de skal sige: »Ak, herre, herre! Sandelig, du førte dette folk og Jerusalem bag lyset, da du sagde: I skal have fred! Nu har sværdet nået sjælen.«
1871
Og jeg sagde: Ak Herre, Herre! sandelig, du har ladet dette Folk og Jerusalem svarlig skuffes, da det hed: Fred skal være med eder; og Sværdet er dog trængt ind til Sjælen.
1647
Oc jeg sagde / Aha / HErre HErre / du hafver sandeligen saare bedragit dette Folck oc Jerusalem / Ad mand sagde / Fred skal være med eder / oc et Sværd er (dog) kommit til Sielen.
norsk 1930
10 Da sa jeg: Akk, Herre, Herre! Sannelig, ille har du sveket dette folk og Jerusalem, da du sa: Fred skal bli eder til del. Og nu er sverdet trengt inn i sjelen.
Bibelen Guds Ord
Da sa jeg: Å, Herre Gud! Sannelig, Du har bare sveket dette folket og Jerusalem, da Du sa: "Dere skal ha fred", for sverdet trenger jo inn til sjelen.
King James version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

svenske vers