Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 4, 25


1992
Jeg så, og der var intet menneske, alle himlens fugle var fløjet.
1931
jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;
1871
Jeg saa, og se, der var intet Menneske mere, og alle Fuglene under Himmelen vare bortfløjne.
1647
jeg saa / oc see/ der var intet Menniske / oc alle Fugle under Himmelen vare bortfløyne.
norsk 1930
25 Jeg så, og se, det var intet menneske mere, og alle himmelens fugler var fløiet bort.
Bibelen Guds Ord
Jeg så, og se, det fantes ikke noe menneske mer, alle fuglene under himmelen hadde flyktet.
King James version
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

svenske vers      


4:23 - 25 Mar 306.1
4:23 - 26 Ed 181; GC 659; PK 727; 9T 15   info