Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 4, 25 |
1992 Jeg så, og der var intet menneske, alle himlens fugle var fløjet. | 1931 jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet; | ||
1871 Jeg saa, og se, der var intet Menneske mere, og alle Fuglene under Himmelen vare bortfløjne. | 1647 jeg saa / oc see/ der var intet Menniske / oc alle Fugle under Himmelen vare bortfløyne. | ||
norsk 1930 25 Jeg så, og se, det var intet menneske mere, og alle himmelens fugler var fløiet bort. | Bibelen Guds Ord Jeg så, og se, det fantes ikke noe menneske mer, alle fuglene under himmelen hadde flyktet. | King James version I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. |
4:23 - 25 Mar 306.1 4:23 - 26 Ed 181; GC 659; PK 727; 9T 15 info |