Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 5, 24


1992
De sagde ikke i deres hjerte: Lad os frygte Herren vor Gud, ham som giver regn, efterårsregn og forårsregn, til rette tid; uger, som er bestemt til høst, sikrer han for os.
1931
De siger ikke i deres hjerte: »Lad os frygte Herren vor Gud, som giver os regn, tidligregn og sildigregn, til rette tid og sikrer os ugerne, da der skal høstes.«
1871
.Og de sige ikke i deres Hjerte: Lader os dog frygte Herren vor Gud, ham, som giver Regn, baade tidlig Regn og sildig Regn i sin Tid; de til Høsten beskikkede Uger bevarer han os.
1647
Oc de sagde icke i deres hierte / Lader os dog frycte HErren vor Gud / som gifver os Regn / i sin Tjd / hand skal forvare os ugerne / ja de bestickede Høst tjder.
norsk 1930
24 Og de har ikke sagt i sitt hjerte: La oss frykte Herren vår Gud, som gir regn i rett tid, både høstregn og vårregn, han som holder ved lag for oss den ordning han har fastsatt for høstens uker!
Bibelen Guds Ord
De sier ikke i sitt hjerte: "La oss frykte Herren, vår Gud, Han som gir regn, både tidligregn og senregn, i rette tid. Han sikrer oss ukene som er bestemt for høsten."
King James version
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.

svenske vers      


5:24 1SM 191; TDG 276.3   info