Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 6, 7 |
1992 som en brønd holder vandet frisk, holder byen ondskaben frisk. Den genlyder af vold og ødelæggelse, sygdom og plage ser jeg overalt. | 1931 Som brønden sit vand holder byen sin ondskab frisk; der høres om voldsfærd og hærværk, sår og slag har jeg altid for øje. | ||
1871 Som en Brønd lader sit Vand udvælde, saa lader hun sin Ondskab udvælde; Vold og Ødelæggelse høres i den, for mit Ansigt er der stedse Saar og Slag. | 1647 Som en Brønd udvelder den sit Vand / saa lood hun oc udvelde sin Ondskab / fortraadenhed oc ødeleggelse motte høres i den / Skrøbelighed oc Slag er stedze for mig / | ||
norsk 1930 7 Som en brønn lar sitt vann velle ut, således lar den sin ondskap velle ut; vold og ødeleggelse høres i den, sår og slag er alltid for mitt åsyn. | Bibelen Guds Ord Som det veller opp vann fra en kilde, slik er det hennes ondskap veller opp. Det høres om vold og ødeleggelse i henne. Sykdom og sår står stadig for Mitt åsyn. | King James version As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. |