Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 21, 23 |
Den Nye Aftale Det bliver den rene elendighed når Guds vrede rammer landet, ikke mindst for kvinder der er gravide eller ammer. | 1992 Ve dem, der skal føde, og dem, der giver bryst i de dage. For der skal komme stor nød over landet og vrede over dette folk. | 1948 Ve dem, der er frugtsommelige, og dem, der giver die, i de dage; thi der skal komme stor nød over landet og vredesdom over dette folk. | |
Seidelin Vé dem, der venter barn og dem, der giver die i de dage! Der skal være stor nød over hele landet, og Guds Vrede over dette folk, | kjv dk Men arme dem der er med barn, og med dem der giver bryst, i de dage! for der skal blive stor nød i landet, og arrigskab over dette folk. | ||
1907 Men ve de frugtsommelige og dem, som give Die, i de Dage; thi der skal være stor Nød på Jorden og Vrede over dette Folk. | 1819 23. Men vee de Frugtsommelige og dem, som give Die, i de Dage; thi der skal være stor Nød paa Jorden og Vrede over dette Folk. | 1647 Men væ de Fructsommelige / oc som gifve ad dje i de Dage. Thi der skal være stoor Nød paa Jorden / oc Vrede ofver dette Folck. | |
norsk 1930 23 Men ve de fruktsommelige, og dem som gir die, i de dager! for stor nød skal være på jorden, og vrede over dette folk, | Bibelen Guds Ord Men ve dem som er med barn og dem som gir die i de dager! For det skal bli stor nød på jorden og vrede over dette folk. | King James version But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. |
21:5 - 38 9T 268 21:7 - 24 DA 627-30 21:20 - 24 COL 213, 269, 295-6, 309; CW 24; GC 29, 393; PK 713; MB 120 info |