Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 6, 16


1992
Dette siger Herren: »Stil jer ved vejene, og se jer om; spørg efter de gamle stier; følg vejen til det gode, så skal I fmde hvile for jeres sjæle!« Men de svarer: »Det vil vi ikke!«
1931
Så siger Herren: Stå ved vejene og se efter, spørg efter de gamle stier, hvor vejen er til alt godt, og gå på den; så finder i hvile for eders sjæle. Men de svarede: »Det vil vi ikke.«
1871
Saa sagde Herren: Staar paa Vejene og ser til, og spørger om de gamle Stier, hvor den gode Vej mon være, og vandrer paa den, og I skulle finde Rolighed for eders Sjæl; men de sagde: Vi ville ikke gaa.
1647
Saa sagde HErren / Staar paa Veyene / oc seer til / oc spørger om de gamle Veye / hvor den gode Vey mon være / oc vandrer paa den / oc J skulle finde Rolighed for eders Siel : men de sagde / vi ville icke gaa.
norsk 1930
16 Så sa Herren: Stå på veiene og se til, og spør efter de gamle stier, spør hvor veien går til det gode, og vandre på den! Så skal I finne hvile for eders sjeler. Men de sa: Vi vil ikke vandre på den.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: Still dere på veiene og se etter, spør etter de gamle stiene, spør hvor den gode veien er og vandre på den! Da skal dere finne hvile for deres sjeler. Men de sa: "Vi vil ikke vandre på den."
King James version
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

svenske vers      


6:16 DA 331; GW 306-7; GC 478; OHC 206.1; PK 411; RC 171.2, 346.3; 4T 513; 8T 296; TMK 212   info