Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 6, 21 |
1992 Derfor siger Herren: Jeg lægger hindringer for dette folk, og dem skal de snuble over; fædre og sønner, nabo og næste skal omkomme. | 1931 Derfor, så siger Herren: Se, jeg sætter anstød for dette folk, og de skal støde an derimod, både fædre og sønner; både nabo og genbo skal omkomme. | ||
1871 Derfor, saa siger Herren: Se, jeg vil sætte Stød for dette Folk; og Fædre og Børn til Hobe skulle støde sig paa dem, Naboen og hans Ven skulle omkomme. | 1647 Derfor saa sagde HErren / See / Jeg vil sætte Fald for dette Folck / oc Fædre oc Børn skulle falde i dem tilljge / Naboo oc Gienboo skulle forkomme. | ||
norsk 1930 21 Derfor sier Herren så: Se, jeg setter støtestener for dette folk, og både fedre og barn skal snuble over dem; granne med granne skal omkomme. | Bibelen Guds Ord Derfor, så sier Herren: Se, Jeg vil legge snublesteiner foran dette folket, fedre og barn skal sammen falle over dem. Nabo og hans neste skal gå fortapt. | King James version Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish. |