Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 6, 24 |
1992 Vi hører rygtet om det, vore hænder synker, vi gribes af angst, af veer som en fødende kvinde. | 1931 Vi hørte rygtet derom, vore hænder blev slappe, rædsel greb os, skælven som fødende kvinde. | ||
1871 Vi bave hørt Rygtet derom, vore Hænder ere blevne slappe; Angest har betaget os, ja, en Smerte som hendes, der føder. | 1647 Vi hafve hørt Rycte der om / vore Hænder ere nedsænckte / Angist betog os / ja Smerte / som hendis der er i Barns nød. | ||
norsk 1930 24 Vi har hørt ryktet om det, våre hender er blitt kraftløse; angst har grepet oss, smerter som den fødende kvinnes. | Bibelen Guds Ord Vi har hørt meldingen om det. Våre hender sank i avmakt. Vi er grepet av angst, vi har veer som en fødende kvinne. | King James version We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. |