Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 7, 2


1992
Stil dig i porten til Herrens tempel; der skal du udråbe dette ord. Du skal sige: Hør Herrens ord, hele Juda, alle I, som kommer gennem disse porte for at tilbede Herren.
1931
stå hen i porten til Herrens hus og udråb dette ord: Hør Herrens ord, hele Juda, I, som går ind gennem disse porte for at tilbede Herren!
1871
Stil dig i Herrens Hus's Port, og du skal udraabe der dette Ord og sige: Hører Herrens Ord, alle I af Juda! I, som gaa ind ad disse Porte, for at tilbede Herren!
1647
Stat i HErrens Huusis Port / oc udraab der dette Ord / oc sjg / hører HErrens Ord alle j af Juda / J som indgaae ad disse Porte / ad tilbede for HErren.
norsk 1930
2 Still dig i porten til Herrens hus og rop ut der dette ord og si: Hør Herrens ord, hele Juda, I som går inn igjennem disse porter for å tilbede Herren!
Bibelen Guds Ord
Stå i porten til Herrens hus og rop ut dette ordet der, og si: Hør Herrens ord, hele Juda, dere som går inn gjennom disse portene for å tilbe Herren!
King James version
Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.

svenske vers      


7:2 - 7 PK 413   info