Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 21, 26 |
Den Nye Aftale Himlens kræfter bryder sammen, og folk falder om af skræk mens de venter på hvad der vil ske på jorden. | 1992 Mennesker skal gå til af skræk og af frygt for det, der kommer over verden, for himlens kræfter skal rystes. | 1948 Mennesker skal dåne af rædsel og gru for det, som kommer over jorderige; thi himlenes kræfter skal rystes. | |
Seidelin og menneskers hjerte skal holde op med at slå af frygt, mens de venter på det, der skal ske med Verden, for Himmelens Kræfter vakler. | kjv dk Mænd’s hjerter fejler dem med frygt, og for at kigge efter disse ting som er ankommet på jorden: for himmelen’s kræfter skal blive rystet. | ||
1907 medens Mennesker forsmægte af Frygt og Forventning om de Ting, som komme over Jorderige; thi Himmelens Kræfter skulle rystes. | 1819 26. naar Menneskene forsmægte af Frygt og de Tings Forventelse, som skulle komme over Jorderige; thi Himmelens Kræfter skulle røres. | 1647 Ja Menniskene forsmæcte / oc Rædsel / oc for de Rings forventelse / som skulle komme ofver Jorderige. Thi ad Himlens Krafter skulle røres. | |
norsk 1930 26 mens mennesker faller i avmakt av redsel og gru for det som kommer over jorderike; for himmelens krefter skal rokkes. | Bibelen Guds Ord Mennesker skal bli maktesløse av frykt og gru for alt det som skal komme over jorden. For himlenes krefter skal rokkes. | King James version Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. |
21:5 - 38 9T 268 21:25, 26 CH 504; DA 631-2; Ev 18, 241; GC 37, 304, 393; 1T 268-9; 8T 49; TM 445 21:26 EW 41; Ed 180; Mar 25.1; PK 537; 3SM 109.2, 389; SD 354; 4T 53 21:26, 27 3SM 417.4 info |