Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 7, 14


1992
Derfor vil jeg gøre det samme med dette hus, som mit navn er udråbt over, og som I sætter jeres lid til, det sted, jeg gav jer og jeres fædre, det samme som jeg gjorde med Shilo.
1931
derfor vil jeg gøre med huset, som mit navn nævnes over, og som i stoler på, og med stedet, jeg gav eder og eders fædre, ligesom jeg gjorde med Silo;
1871
Saa vil jeg gøre ved dette Hus, som er kalæt efter mit Navn; og paa hvilket I forlade eder, og ved det Sted, som jeg gav eder og eders Fædre, ligesom jeg har gjort ved Silo.
1647
Da vil jeg giøre ved dette Huus / som er kaldit efter mit Nafn / paa hvilcket J forlade eder / oc den Sted som jeg gaf eder oc eders Fædre / som jeg giorde ved Silo.
norsk 1930
14 så vil jeg gjøre med det hus som er kalt med mitt navn, og som I setter eders lit til, og med det sted jeg gav eder og eders fedre, således som jeg har gjort med Silo,
Bibelen Guds Ord
derfor vil Jeg gjøre med det huset som er kalt ved Mitt navn, som dere stoler på, og med dette stedet som Jeg gav dere og deres fedre, slik som Jeg har gjort med Sjilo.
King James version
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.

svenske vers