Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 7, 24


1992
Men de hørte ikke og lyttede ikke, for de fulgte deres egne planer i deres onde hjertes forstokkethed; de gik tilbage, ikke fremad.
1931
Men de hørte ikke og lånte ikke øre; de fulgte deres onde hjertes stivsind og gik tilbage, ikke fremad.
1871
Men de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre, men de vandrede i deres Raad, i deres onde Hjertes Stivhed; og de gik tilbage og ikke fremad.
1647
Men de vilde icke høre / ey heller tilbøye deres Ørne / men de vandrede efter deres (eget) Raad / efter deres onde Hiertis fortrædelighed / oc hulte sig bag / oc icke for til.
norsk 1930
24 Men de hørte ikke og bøide ikke sitt øre til mig, de fulgte sine egne tanker, sitt onde, hårde hjerte, og de vendte ryggen, ikke ansiktet til mig.
Bibelen Guds Ord
Likevel verken hørte de eller bøyde sitt øre til, men de fulgte rådene fra deres eget onde og harde hjerte. De vendte ryggen til, og ansiktet bort.
King James version
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

svenske vers      


7:23, 24 PK 414   info