Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 7, 26


1992
Men de hørte ikke på mig, de lyttede ikke, men gjorde nakken stiv og handlede endnu værre end deres fædre.
1931
men de hørte ikke og lånte ikke øre; de gjorde nakken stiv og øvede mere ondt end deres fædre.
1871
Men de hørte mig ikke og bøjede ikke deres Øre; men de forhærdede deres Nakke; de gjorde det værre end deres Fædre.
1647
Men de vilde icke høre mig / eller bøye Ørne / Men de blefve haardnackede / de giorde værre end deres Fædre.
norsk 1930
26 Men de hørte ikke på mig og bøide ikke sitt øre til mig; de gjorde sin nakke hård, de bar sig verre at enn sine fedre.
Bibelen Guds Ord
Likevel hørte de ikke på Meg, og de bøyde ikke sitt øre til, men gjorde nakken stiv. De gjorde mer ondt enn sine fedre.
King James version
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.

svenske vers