Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 7, 29


1992
Klip håret af, og kast det bort, syng dødsklage i det nøgne land, for Herren har vraget og forkastet sin vredes slægt.
1931
Afklip dit hår, kast det bort og klag på de nøgne høje! Thi Herren har forkastet og bortstødt den slægt, han var vred på.
1871
Afklip din Haarprydelse og kast den bort, og opløft et Klagemaal paa de nøgne Høje; thi Herren har forkastet og forladt den Slægt, som hans Fortørnelse er imod.
1647
Skær dit Nazaræers Løftis Haar af / oc kast det fra dig / oc hyl ynckeligen paa de høye steder / thi HErren ahfver forskut oc forlat den Slect / som hand er vred paa.
norsk 1930
29 Klipp ditt hår av og kast det bort og stem i en klagesang på de bare hauger! For Herren har forkastet og støtt fra sig den ætt som han er vred på.
Bibelen Guds Ord
Klipp ditt lange hår og kast det bort, og stem i en klagesang på de øde høydene. For Herren har forkastet og forlatt Sin vredes slekt."
King James version
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

svenske vers