Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 7, 32 |
1992 Derfor skal der komme dage, siger Herren, da det ikke længere skal kaldes Tofet eller Hinnoms søns-dal, men Drabets-dal, og der skal begraves så mange i Tofet, at der ikke bliver plads tilbage. | 1931 Se, derfor skal dage komme, lyder det fra Herren, da man ikke mere skal sige Tofet og hinnoms søns dal, men morddalen, og man skal jorde de døde i Tofet, fordi pladsen ikke slår til. | ||
1871 Derfor se, de Dage komme, siger Herren, at man ikke skal kalde det mere Tofeth og Ben-Hinnoms Dal, men Morderdal; og de skulle begrave i Tofeth af Mangel paa Plads. | 1647 Derfor / see / den Tjd kommer / siger HErren / ad mand skal ike kalde det meere Thopheth oc BenHinnoms Dal / Men Mordens Dal / oc de skulle begrafve i Thopheth / for der er icke (ellers) rom. | ||
norsk 1930 32 Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da en ikke mere skal si Tofet eller Hinnoms sønns dal, men Drapsdalen; og de skal begrave folk i Tofet, fordi det ellers ikke er plass. | Bibelen Guds Ord Se derfor, dager skal komme, sier Herren, da det ikke lenger skal bli kalt Tofet eller Ben-Hinnom-dalen, men Drapsdalen. For i Tofet skal de begrave de døde til det ikke finnes mer plass. | King James version Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place. |