Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 10, 22


1992
Hør lyden af et stort jordskælv, det kommer fra Nordens land; det gør Judas byer til ødemarker, bolig for sjakaler.
1931
Der lyder en tidende, se, den kommer med vældigt drøn fra nordens land og gør Judas byer til ørk, til sjakalers bo.
1871
Et Budskab høres, se, det kommer, og et stort Bulder fra Nordenland for at gøre Judas Stæder til en ødelæggelse, til Dragers Bolig.
1647
See / Der kommer en Liud som høris / oc en stoor Befvelse af Norden Land / ad giøre Juda Stæder øde / til Dragers Bolig.
norsk 1930
22 Det lyder et budskap! Se, det kommer, og stort bulder fra landet i nord, og Judas byer skal gjøres til en ørken, til en bolig for sjakaler.
Bibelen Guds Ord
Hør, det lyder et budskap. Se, det kommer noe, den kraftige larmen fra landet i nord, for å legge byene i Juda øde og gjøre dem til en hule for sjakaler.
King James version
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

svenske vers