Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 11, 4


1992
som jeg befalede jeres fædre, dengang jeg førte dem ud af Egypten, fra jernsmelteovnen. Jeg sagde: »Adlyd mig, og følg disse ord, nøjagtigt som jeg befaler jer, så skal I være mit folk, og jeg vil være jeres Gud
1931
som jeg bød eders fædre holde, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, af jernovnen, idet jeg sagde: »Hør min røst og gør alt, hvad jeg pålægger eder, så skal I være mit folk, og jeg vil være eders Gud
1871
hvilken jeg bød eders Fædre paa den Dag, da jeg udførte dem af Ægyptens Land, fra Jernovnen, sigende: Adlyder min Røst; og gører disse Ting efter alt det, som jeg byder eder, saa skulle I være mit Folk, og jeg vil være eders Gud;
1647
Oc du skalt sige til dem / Saa sagde HErren Jsraels Gud / Forbandet være den / som icke lyder denne Pactis Ord /
norsk 1930
4 den som jeg bød eders fedre den dag jeg førte dem ut av Egyptens land, av jernovnen, da jeg sa: Hør på min røst og gjør disse ting i ett og alt således som jeg byder eder, så skal I være mitt folk, og jeg vil være eders Gud,
Bibelen Guds Ord
som Jeg befalte deres fedre den dagen Jeg førte dem ut av landet Egypt, fra jernovnen, og sa: Hør på Min røst, og gjør i alle ting etter det Jeg befaler dere. Da skal dere være Mitt folk, og Jeg skal være deres Gud,
King James version
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

svenske vers      


11:4 3SM 283.1   info