Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 11, 14


1992
Du må ikke gå i forbøn for dette folk. Du må ikke holde klage eller bøn for dem , for jeg vil ikke høre, når de råber til mig i deres ulykke.
1931
Men du må ikke gå i forbøn for dette folk eller frembære klage og bøn for det; thi jeg hører ikke, når de råber til mig i nødens stund.
1871
Og du maa ikke bede for dette Folk og ikke opløfte Skrig eller Bøn for dem; thi jeg vil ikke høre paa den Tid, naar de raabe paa mig over deres Ulykke.
1647
Oc du / du skalt icke bede for dette Folck / oc icke giøre Skrig eller Bøn for dem / Thi jeg vil icke høre / naar de raabe mig i deres ulycke.
norsk 1930
14 Og du skal ikke bede for dette folk og ikke opløfte klagerop og bønn for dem; for jeg hører ikke når de roper til mig for sin ulykkes skyld.
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke gå i forbønn for dette folket og ikke løfte opp bønnerop eller bønn for dem. For Jeg vil ikke høre på dem når de roper til Meg, når det onde kommer over dem.
King James version
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

svenske vers