Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 11, 14 |
1992 Du må ikke gå i forbøn for dette folk. Du må ikke holde klage eller bøn for dem , for jeg vil ikke høre, når de råber til mig i deres ulykke. | 1931 Men du må ikke gå i forbøn for dette folk eller frembære klage og bøn for det; thi jeg hører ikke, når de råber til mig i nødens stund. | ||
1871 Og du maa ikke bede for dette Folk og ikke opløfte Skrig eller Bøn for dem; thi jeg vil ikke høre paa den Tid, naar de raabe paa mig over deres Ulykke. | 1647 Oc du / du skalt icke bede for dette Folck / oc icke giøre Skrig eller Bøn for dem / Thi jeg vil icke høre / naar de raabe mig i deres ulycke. | ||
norsk 1930 14 Og du skal ikke bede for dette folk og ikke opløfte klagerop og bønn for dem; for jeg hører ikke når de roper til mig for sin ulykkes skyld. | Bibelen Guds Ord Du skal ikke gå i forbønn for dette folket og ikke løfte opp bønnerop eller bønn for dem. For Jeg vil ikke høre på dem når de roper til Meg, når det onde kommer over dem. | King James version Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble. |